星期日, 12月 31, 2006

文化交流

每當香港人知道我從哪裡來,
第一個反應是──阿?你長得不像啊。
第二個反應是──那兒很美,有美麗的沙灘,有好吃的東西。
第三個反應是──那你很會吃辣。
其他反應──你的粵語說得很好。

然後,又要費一番口舌解說解說。
不像?意思大概是我長得不像本地人。
那你是華僑?
對不起,我們不用這個term,因為我們是華人,這個國家的華人。

那兒很美。
是啊,很多地方都很美,特別是那些旅遊勝地。但在我生長的地方,
連海都沒有,只有江、河、井、水溝。我在十二歲才第一次看見海。
好吃的,倒是有一些。
那我們下次去那兒就找你。
再說吧。我住在東方,多數人都去西方旅行。從東去西是要搭飛機的。
甚麼?那麼遠?
是啊,就算在東方,我們也常常要飛來飛去的,不像你們就只搭車搭船。

我吃小小辣。
甚麼?那你不像是那兒的人。
我們家少吃辣,不是所有華人都很會吃辣。我們是多元種族,
文化很豐富,飲食也很多樣化的。有些民族多吃辣,有些少。

粵語是十三年前來到香港才學的。
那你本來說甚麼話。
我爸說興化話,媽媽那邊的說福州話,小學上華校,
中學是國家語言學校,偶爾說英語。
哇,那你會好多種語言。
在我們國家,會個六七種語言都是很平常的,沒甚麼奇怪。

這些,都可算是「文化交流」吧。但不知為何,
有時感到這些解說也挺累人的。或許他們很多人都不知道,
我們國家不是那麼小,我們的種族、文化、語言也不是單一的吧。